Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Техническое письмо на английском

В этом семестре (осень 2018) я опять стал студентом. Значительную часть моей учебной нагрузки составили задания, предмет которых можно обозначить как «техническое письмо на английском языке». Здесь я хотел бы отметить некоторые особенности этого предмета, которые показались мне необычными или сложными, как русскоязычному. Что удивляет русского человека более всего, так это последовательность в рецептах по написанию текстов: все они (что я видел, конечно) говорят примерно одно и то же. Раньше я был уверен, что это невиданная редкость для гуманитарных исследований.

Collapse )

«_Это_ Дали?»

Сходил, наконец, с горем пополам (ну, не пополам, а вместе) на Дали, «Священное послание». Отличный Дали, да: классический сюжет не даёт устроить совсем уж безудержное пиршество сюра, а сюр, в свою очередь, заставляет подолгу рассматривать картины на очень-уж-классический сюжет. Идеальное сочетание, как по мне. Закончилось уже всё, правда.

С Ветхозаветными сказками знаком плохо, читал «детскую Библию», очень кусочно — настоящий Ветхий Завет, из Нового Завета, считаю получше — четыре «Евангелия от *», и тоже всякие куски типа «Откровения Ионна Богослова» ввиду его попсовости. Не сказал бы, что оный факт создавал сильный дискомфорт, под литографиями были обширные цитаты из Книги, чтобы как-то не оставлять нас наедине с нашим невежеством. Многие сюжеты всё-таки были знакомы.

Из деталей. Наконец, выяснилось, что там с Юдифью и Олоферном, а то ещё со времён «Руки в карманах» Умки оставалось неясным. «Распятие» хоть и затаскано сверх всякой меры, у Дали передано отлично, это большой сюрприз. Экклесиаст (которого я-таки тоже читал, также ввиду попсововсти) подтвердил своё реноме отличного источника афоризмов. Да-да, там есть куча замечательного кроме «суеты» и «многая печали». Вот, что выбрал Дали.
… и нашёл я, что горче смерти женщина, потому что она — сеть, и сердце её — силки, руки её — оковы; добрый пред Богом спасется от неё, а грешник уловлен будет ею.
А Дали знал толк в женщинах-се́тях. Привет.

CLRS, 3 ed.

 
Теперь от меня можно было бы отбиваться не только легковесной «Алгоритмы и структуры данных» Н. Вирта, но и этой, более солидной книгой. But who cares…

Жизнь воспроизводит литературу

Collapse )
Удивительная штука, насколько точно жизнь воспроизводит литературу. Да-да, именно так. Когда-то давно (видимо, на 1–2 курсах) я смотрел очередной выпуск телепрограммы «Апокриф» (когда-то я смотрел телевизор), где ныне покойный Дмитрий Александрович Пригов очень настойчиво говорил именно о такой формуле. Тогда я увлекался всякими околопостмодернистскими прокламациями, и эта речь попадала в струю, но в то же время та горячесть, с которой она произносилась, заставляла смотреть на неё немножко по-другому. И всё-таки я не мог подумать, что всё настолько серьёзно. Через некоторое время я узнал, что имел неосторожность с большим воодушевлением излагать какие-то исключительно важные для меня мысли самому важномум для меня человеку словами, как будто украденными из «Горя от ума», если не ошибаюсь. Кажется, я писал здесь об этом когда-то, но искать мне почему-то не хочется.

Но «Горе от ума» я хотя бы читал до того, как пересекаться с ним в своих словах. С «Анной Карениной» дело обстоит хуже. В порядке ликвидации безграмотности и прикосновения к прекрасному творчеству Сергея Александровича Словьёва сходил давеча на показ его «Анны Карениной» в московском кинотеатре с воодушевляющим названием «Пионер» и получил вот такое пояснение, какое из великих произведений совершенно неведомым образом диктует один из лейтмотивов в словах вашего покорного… Правда, как выясняется, говорить такое надо, когда тебе как бы отвечают взаимностью. Надо запомнить что ли…

И если вы считаете, что это совпадения, то возможно, вам достаточно будет знать, что я не согласен с этим. Кстати, сам Соловьёв после показа немало рассуждал о магической природе конкретно этого текста.

Про Горбачёва

С некоторым запозданием понял, что такой пост хочется иметь в своём ЖЖ, чтобы, в случае чего, можно было быстро сослаться. Уж очень хорошо и точно сказано.

Originally posted by dolboeb at Про Горбачёва
Collapse )
Мы (те из нас, кому сегодня больше 20) родились в государстве, где уголовным преступлением считалось читать запрещённые книги, рассказывать анекдоты, критиковать власть.
В государстве, которое заботливо обнесло своих граждан колючей проволокой, а в Уголовном кодексе записало:

Измена Родине, то есть [...] бегство за границу или отказ возвратиться из-за границы в СССР [...] — наказывается лишением свободы на срок от десяти до пятнадцати лет с конфискацией имущества и со ссылкой на срок от двух до пяти лет или без ссылки или смертной казнью с конфискацией имущества.

Спасибо Михаилу Горбачёву, что такого государства на территории России больше не существует, и никто из нас в нём не живёт.
Спасибо и за то, что при нём государство перестало тысячами отправлять своих граждан в страшную афганскую мясорубку.
И за то, что мы живём в стране, где можно читать любые книги, высказывать любые мысли, пользоваться Интернетом.

Спасибо Вам за всё, Михаил Сергеевич.
Живите долго.

«Поэт и гражданин»

Если кто-то ещё не в курсе об этом проекте телеканала «Дождь» — рекомендую ознакомиться. Дмитрий Быков пишет, Михаил Ефремов читает, телеканал «Дождь» снимает. Об обновлениях можно узнавать из твитера или фейсбука tvrain, а также на канале ю-тьюба tvrainru. Пока вышло три части.
  1. Стих о женской доле.
  2. Арабский вариант.
  3. Горе от ума.

Математика для первоклассника?

Здравствуйте! У знакомых ребёнок первоклассник приходит домой и говорит, что ему скучно и он хочет порешать ещё задач по математике. Читать любит не особо, то есть всякую романтику про математику ему будет менее интересно читать — ему именно сам процесс, при котором он что-то решил, нравится. Понятно, что без чтения дальше не пойдёт, но родители, если что возьмут книжку и попытаются донести. Что им можно посоветовать? Все книжки, что я знаю, рассчитаны минимум на среднюю школу.

Извините за оффтоп, не знаю, где ещё спросить.

UPD: я почти целые сутки был уверен, что отправил этот пост в ru_learnmaths. Спасибо уважаемый френдам!

Mac Lane stands for (Scotch) MacLean...

Подарили тут к наступающему книжку...
Mac_Lane-autobiography
Не удержался сегодня, почитал немножко в перерывах и в транспорте. Уже в предисловии Дэвида Айзенбада (которого вы, конечно, знаете по книжке Commutative Algebra with a View Toward Algebraic Geometry) есть несколько чрезвычайно точных вещей. Например, вот:
...it was finally time for me... to settle on an area for a PhD thesis. I obsessed about how to make the choice. A close mathematical friend, Joe Neisendorfer, explained to me an algorithm: forget the topic, look around the faculty for the person you like most. It didn't take me long to choose Saunders [Mac Lane].
Я пришёл к мысли о том, что такой алгоритм наиболее правильный, некоторое время назад (может, год). Кому-то говорил даже, но с некоторой опаской. Теперь вот буду ссылаться на то, что Айзенбад именно так выбрал Маклейна...

Ещё вот перефразировка знаменитого: «А зачем вообще лекции? — Для борьбы с невежеством. — Лектора, в том числе. — В первую очередь».
He [Saunders Mac Lane] wanted to learn finite groups and taught a course on them.
Очаровательно, правда, продолжение:
By the end of the course, he'd decided that he'd never really understand the subject, but in [John] Thompson he found a fabulously strong student.
Имя Томпсона наверняка известно тем, кто знаком с проблемой классификации простых конечных групп, ну а остальным можно сказать, что это пока единственный, кроме Ж.-П. Серра, математик получивший три главных премии в этой науке: Филдса, Вольфа и Абеля. Всё это за конечные группы, да.

(no subject)

«Некоторые жалуются на переводчиков»,  написал я как-то (и они-таки продолжают жаловаться), не подозревая, что книга, которой я отдам титул худшей переводческой работы у меня ещё далеко впереди: без тени сомнения я отдаю его переводу книги Хопкрофта—Мотвани—Ульмана «Введение в теорию автоматов, …»: там собрано какое-то дикое количество опечаток (и это в так называемом «исправленном издании», о чём гласит аляповатая красная блямбда на обложке). В том давнем посте меня восхищало, как в наших издательствах ухитряются корёжить диаграммы. Collapse )